FEDAGRIPESCA
 

VINO

Vitivinicolo – Translitterazione in cinese della terminologia vitivinicola

Categorie: Circolari, Vino Tags: export, ETICHETTATURA, CINA, IMPORT, COMMERCIO

Si informa che è in corso, da parte della autorità cinesi, la finalizzazione di un documento che contiene la translitterazione in cinese della terminologia vitivinicola dei principali Paesi esportatori di vino, tra cui anche l’Italia.

Il documento si compone di tre diverse sezioni: termini generici, varietà di uve da vino, regioni viticole.

Dalle informazioni sinora raccolte, la translitterazione in cinese della terminologia vitivinicola in uso dovrebbe avere la sola finalità di facilitare l’ingresso dei vini sul mercato cinese, a partire dal 1° settembre p.v.

Tuttavia, non è da escludere che i prodotti vitivinicoli che riporteranno in etichetta e, più in generale, sui documenti che ne scortano il trasporto termini diversi da quelli translitterati dalle autorità cinesi, potranno incorrere in maggiori rischi circa l’ingresso della merce sul mercato.
Si precisa che, al momento, si tratta comunque di prime indiscrezioni circa la reale portata effettiva e giuridica del documento, riportate dall’ambasciata italiana a Pechino ed ancora in corso di verifica e negoziazione per le vie diplomatiche.

Per quanto riguarda i nomi delle varietà di uva da vino ed i nomi delle regioni viticole, a seguito di una riunione tra Ministero dello Sviluppo economico (MISE), Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali (MIPAAF) e organizzazioni che rappresentano gli operatori della filiera vitivinicola, si è convenuto di fare riferimento alle liste ufficiali e quindi trasmettere alle autorità cinesi, quanto meno in prima battuta, la lista delle denominazioni d’origine protette (DOP) e delle indicazioni geografiche protette (IGP) registrate a livello europeo, nonché i nomi delle varietà di uva da vino presenti nei registri ufficiali (Registro nazionale delle varietà di vite e registro OIV).

Si segnala che la nostra Organizzazione si è espressa a favore dell’invio dei nomi delle varietà di uva da vino, sinonimi compresi, così come elencati nel Registro nazionale.

Alla luce di quanto premesso, sarebbe utile ricevere vostre segnalazioni in merito alla completezza e correttezza dei termini generici, presenti nel documento che si allega (Capitolo 2 – General terms – pagine 1 e 2). 

Le eventuali osservazioni dovranno pervenire entro e non oltre giovedì 6 agosto p.v., pena l’impossibilità di trasmettere le stesse al MISE e dunque all’Ambasciata italiana a Pechino. 

Segnaliamo, infine, che attualmente la lista in cui sono indicate le regioni viticole contiene anche alcuni marchi commerciali. Sono in corso verifiche presso le autorità cinesi per capire la reale portata del documento con riferimento ai marchi commerciali. Per il momento, l’invito è a far pervenire eventuali osservazioni circa la presenza nella lista di marchi commerciali propri che sono stati translitterati non correttamente. 

Documenti da scaricare

filoDIRETTO

Comunicati Stampa

Circolari

Doc e Pubblicazioni

Normativa